Вычисляют своих и чужих: переселенец из Подмосковья рассказал, как в Германии наказывают за отказ от феминитивов


/Главная /Общество
Автор текста:
Полина Калугина
/эксклюзив
/Главная /Общество
Автор текста:
Полина Калугина

/эксклюзив

Язык принесли в жертву

Игорь говорит, что сейчас немецкий язык искусственно меняют в угоду феминизму. При этом в жертву формальному равноправию мужчин и женщин принесли привычные для всех окончания слов, соответствующие мужскому роду.


«Гендерный новояз повсеместно применяется в университетской среде. Я вижу это каждый день, читая рабочую почту. Недавно во время обсуждения правил написания мотивационного письма, коллеги упомянули, что будут рассматривать неиспользование гендерного языка как недостаток кандидата», – рассказывает мужчина.

Он уверен, что это можно назвать дискриминацией по отношению к тем, кто не желает участвовать в эксперименте над языком. Также его очень беспокоит политический подтекст таких изменений.


«Это будто бы какой-то маркер, которому обязан соответствовать, если хочешь быть «своим». Есть группа людей, которая считает, что язык нужно контролировать. И все этому диктату подчиняются. У меня жена-студентка. После проверки одной из работ ее предупредили, что она должна использовать феминитивы, иначе ухудшат оценку», – продолжает наш собеседник.

Феминитивы были и раньше

Впрочем, коренные немцы смотрят на ситуацию немного иначе. Дело в том, что многие названия профессий в немецком языке и раньше существовали и в мужском, и в женском роде. Такие правила появились еще 200 лет назад в Швейцарии, а потом их приняли и в Германии. 


«В академической среде постепенно стали использовать феминизмы академических степеней и званий. Также происходит и в профессиональной среде: der Arzt зовут врача-мужчину, Die Ärztin – женщину-врача и никак иначе», – объяснила интернет-изданию Regions врач-патолог из Марбурга Жанна Шмидт.

Она подчеркнула, что немецкие женщины-ученые действительно не приемлют иного обращения, кроме того, которое уже стало для них привычным.


«За последние десятилетия это закрепилось повсеместно.  В деловой и повседневной речи стали нормой обращения с учетом гендерных различий. Это касается как множественного, так и единственного числа», – добавляет Шмидт.

В свою очередь Игорь говорит, что все равно не использует феминитивы принципиально. А когда у него спрашивают – почему, то он вежливо объясняет, что еще недостаточно хорошо знает язык.

Ранее мы рассказали, что пять подмосковных компаний представили продукцию в Узбекистане.