:format(webp)/YXJ0aWNsZXMvaW1hZ2UvMjAyNi82LzFfc3BlQmVCMS53ZWJw.webp)
Подмосковная система-112 заговорила на семи языках
МГИМО и Система-112 обучили ИИ-переводчик для экстренных вызовов в ПодмосковьеСтуденты и преподаватели МГИМО помогли обучить уникального робота-переводчика для экстренных служб. Система на базе отечественного ИИ способна распознавать речь иностранцев и мгновенно переводить информацию о происшествиях. О нововведении — в материале REGIONS.
В июне 2026 года Система-112 Московской области совершила технологический прорыв — в ее работу интегрировали интеллектуального робота-переводчика, разработанного совместно с Одинцовским филиалом МГИМО. Теперь иностранцы, попавшие в беду на территории региона, могут обратиться за помощью на родном языке, а оператор получит перевод в режиме реального времени.
Семь языков для спасения жизней
Цифровой ассистент автоматически распознает речь заявителя на семи языках — включая европейские и языки стран ближнего зарубежья — и мгновенно переводит информацию для оператора. Это критически важно в экстренных ситуациях, где каждая секунда на счету.
Особенность разработки — использование исключительно отечественных нейросетевых технологий. Поскольку Система-112 относится к закрытой критической информационной инфраструктуре, применение внешних ИИ-моделей здесь невозможно по соображениям безопасности.
:format(webp)/YXJ0aWNsZXMvaW1hZ2UvMjAyNi82L3l4ajBhd25zenhtdmF3MWh6MnV2bWpheW5pODJsM2t4YjJsaWNtamxuZGZzYjJmeG0yOXB5eGY0eXcwNGMyeGxkM2QyYXpiNGVqbXpiemoyejNqMW56bHVjbTk0ZDNtem5tdm9kMnhzZW01a3oybm9veGRwYWhwdWEyaGtibnl6YW01M2RnMXdiMnAyenRuc2R3eXRtdjgwY3pleWVtbnBsbXB3endfZWZIaEZZcy53ZWJw.webp)
Как студенты учили робота понимать акценты и эмоции
Самым необычным этапом проекта стало тестирование. Сотни студентов и преподавателей Факультета лингвистики и межкультурной коммуникации и Международно-правового факультета превратились в условных потерпевших.
Команда лингвистов разработала реалистичные сценарии экстренных обращений. Студенты звонили в Систему-112, имитируя панику, стресс, различные акценты — все то, с чем робот столкнется в реальной работе.
:format(webp)/YXJ0aWNsZXMvaW1hZ2UvMjAyNi82L3l4ajBhd25zenhtdmF3MWh6MnV2bWpheW5pODJsMnZremhtdHoyeGhkbDlxc2tuMHR6djJsbXB3endfazJsRVVGMC53ZWJw.webp)
От живых переводчиков к гибридной модели
До появления робота обращения иностранцев обрабатывали операторы-лингвисты, владеющие английским, немецким, французским, испанским, китайским и языками стран ближнего зарубежья. Они работали круглосуточно, принимая переадресованные вызовы.
Внедрение ИИ-помощника не заменило живых специалистов, а дополнило их работу, значительно ускорив обработку вызовов и позволив операторам-лингвистам сосредоточиться на наиболее сложных случаях.
Читайте на сайте REGIONS:
В двух километрах от Звенигорода ищут медведя: хищник подошел вплотную к жилым домам
Любимый автомобиль коменданта Освенцима продают в Одинцове
В Одинцове вычислили пьяного водителя по аккуратному вождению